V rámci dnešní konference I/O 2025 se Google pochlubil poměrně zajímavou novinkou – simultánní překlad nově zavítá i do oblíbeného nástroje Google Meet, který je hojně využíván při on-line schůzkách, ale stejně tak i hovorech s přáteli. Na ukázce v rámci dnešní konference nám Google předvedl překlad angličtiny a španělštiny, přičemž vše probíhalo formou dabingu, kdy umělá inteligence zachovávala výraz a intonaci mluvčího. Z ukázky bylo patrné, že nedocházelo k výraznému zpoždění, což je častý problém již existujících řešení.
Zpočátku bude tato novinka dostupná pro překlad do a z angličtiny a španělštiny, další jazyky přibudou později – konkrétně půjde o italštinu, němčinu a portugalštinu. Funkce bude nejdříve dostupná pro předplatitele, koncem tohoto roku bude dostupná i pro firemní řešení